trám miệng

Học thuật
Thân thiện
trám miệng

Một người đàn ông đưa phong bì cho viên chức để trám miệng.

Définition
  1. Verbe (vulgaire) :
    • Faire taire quelqu'un par la corruption ou la contrainte : "Trám miệng" signifie faire en sorte qu'une personne ne puisse plus parler, généralement en utilisant des moyens illicites comme la corruption (pots-de-vin) ou en exerçant une pression par l'autorité ou la force.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Hắn ta hối lộ để trám miệng các nhân chứng. (Il a soudoyé pour faire taire les témoins.)
    • Chính quyền độc tài tìm cách trám miệng phe báo chí chỉ trích. (Le gouvernement dictatorial cherche à museler la presse critique.)
Utilisations avancées
  • "Trám miệng" dans un contexte politique ou social : Souvent utilisé pour décrire l'action de réduire au silence des opposants, des journalistes ou des lanceurs d'alerte par des moyens coercitifs ou corruptifs.
    • Âm mưu trám miệng tiếng nói đòi công lý. (Complot pour faire taire les voix réclamant justice.)
Variantes et mots apparentés
  • Bịt miệng (verbe) : Boucher la bouche, faire taire (peut être plus littéral ou figuré, parfois moins vulgaire que "trám miệng").
  • Mua chuộc (verbe) : Corrompre, acheter. (C'est une méthode possible pour "trám miệng" quelqu'un.)
Synonymes
  • Bịt miệng : Faire taire, réduire au silence.
  • Mua im lặng : Acheter le silence (expression plus descriptive).
Expressions idiomatiques liées
  • Đút tiền để trám miệng : Mettre de l'argent pour faire taire (souligne le moyen de la corruption).
    • Họ tìm cách đút tiền để trám miệng người biết chuyện. (Ils cherchent à mettre de l'argent pour faire taire la personne au courant.)
trám miệng

Một người đàn ông đưa phong bì cho viên chức để trám miệng.

  1. (vulg.) clore le bec à; museler.
    • Trám miệng phe đối lập
      museler l'opposition.